Ce document considère que vous connaissez déjà comment le système des ports fonctionne et par conséquent ne donne que les trucs et astuces spécifiques à GNOME. Des instructions plus générales sont disponibles dans le Manuel du Porteur d'Applications pour FreeBSD. Les macros Makefile pour GNOMEPour les ports qui nécessitent GNOME, vous devez définir les variables suivantes dans le Makefile du port : USE_GNOME= yes USE_X_PREFIX= yes Cela prendra en charge le préfix d'installation ainsi que les dépendances indispensables pour GNOME. Si votre port peut utiliser GNOME, mais qu'il n'est pas requis, vous pouvez définir les variables suivantes dans votre Makefile : WANT_GNOME= yes Si le système des ports détecte que GNOME est installé sur le système alors les composants GNOME seront compilés. Autres macros utiles en rapport avec GNOME qui peuvent être utilisées dans le Makefile :
Si votre port peut en option utiliser GNOME, vous devez utiliser WANT_GNOME= yes dans votre Makefile et vérifier si HAVE_GNOME est positionné. Comme c'est une évaluation conditionnelle, vous devez le placer entre bsd.port.pre.mk et bsd.port.post.mk. Par exemple : WANT_GNOME= yes .include <bsd.port.pre.mk> .if defined(HAVE_GNOME) USE_GNOME= yes CONFIGURE_ARGS+= --with-gnome .else CONFIGURE_ARGS+= --without-gnome .endif .include <bsd.port.post.mk> WANT_GNOME indique au système des ports de vérifie l'existence de gnome-config. S'il existe, HAVE_GNOME est positionné. Sinon, HAVE_GNOME ne l'est pas. En positionnant USE_GNOME après la vérification sur HAVE_GNOME le port enregistrera toutes les dépendances liées à GNOME correctement. Lors de la création des ports GNOME, rappelez-vous que de nombreuses applications ont besoin de répertoires partagés dans ${PREFIX}/share/gnome. Les ports doivent être construits de telle manière que les fichiers placés dans ces répertoires soient supprimés avant le paquetage qui a créé les répertoires (i.e. le paquetage a une instruction @dirrm appropriée dans le fichier pkg-plist). Pour GNOME, le port parent principal est gnomecore. Si votre port inclu USE_GNOME= yes, tout devrait être correct. Si vous n'êtes pas certain d'avoir besoin d'autres paquetages, vous pouvez utiliser le script ${PORTSDIR}/Tools/scripts/gnomedepends.py afin d'examiner le fichier pkg-plist de votre port : # cd /usr/ports/x11/mygnomeport # /usr/ports/Tools/scripts/gnomedepends.py According to the contents of pkg-plist the port depends on the following GNOME port(s): /usr/ports/mail/gmail, for directories: share/gnome/help share/gnome/apps share/gnome /usr/ports/sysutils/gnomecontrolcenter, for directories: share/gnome/apps/Settings share/gnome/apps /usr/ports/textproc/scrollkeeper, for directories: share/gnome/omf share/gnome /usr/ports/x11/gnomecore, for directories: share/gnome/apps/System /usr/ports/x11/gnomelibs, for directories: share/gnome/pixmaps share/gnome/help Pour voir la liste des paquetages indiqués comme nécessaire par votre port, utilisez la commande make package-depends. Internationalisation de GNOMEGNOME s'appuie sur le port gettext pour l'internationalisation (I18N). FreeBSD supporte actuellement deux versions de gettext : la 0.10.35 et la 0.11.1. La plupart des ports peuvent utiliser la 0.11.1. Cependant, si lors de la compilation de votre port, vous avez une erreur avec les fichiers de traduction .po, vous pouvez avoir besoin d'utiliser la version plus ancienne de gettext. Pour utiliser cette version plus ancienne de gettext, ajoutez les lignes suivantes dans le Makefile de votre port : BUILD_DEPENDS= msgfmt-old:${PORTSDIR}/devel/gettext-old CONFIGURE_ENV+= MSGFMT=${LOCALBASE}/bin/msgfmt-old \ XGETTEXT=${LOCALBASE}/bin/xgettext-old Lors de l'installation des applications GNOME, assurez-vous que les fichiers de traduction sont placés dans /usr/X11R6/share/locale et non pas dans /usr/X11R6/share/gnome/locale. Pour ce faire, ajoutez les lignes suivantes dans la section pre-patch: du Makefile de votre port : pre-patch: @find ${WRKSRC} -name "Makefile.in*" | xargs ${PERL} -pi -e \ 's|\$\(datadir\)/gnome/|\$\(datadir\)/|g ; \ s|\$\(datadir\)/locale|\$\(prefix\)/share/locale|g' Assurez-vous également que les fichiers de traduction sont installés avec l'extension .mo et non pas avec l'extension .gmo. Pour cela, vous pouvez habituellement utiliser ce patch. Problèmes liés à LibtoolLa plupart si ce n'est toutes les applications GNOME dépendent de la libtool de GNU. Elles utilisent également le système "configure" de GNU. Les dernières versions de libtool ont un problème la macro USE_LIBTOOL de FreeBSD. L'utilisation de cette macro est déconseillée. A la place, positionnez GNU_CONFIGURE= yes, et utilisez ce patch. Il empêche l'installation des fichiers .la, empêche la compilation et l'installation des librairies statiques au format archive et permet de s'assurer que l'option -pthread est passé à l'éditeur de lien. Fichiers sourcesA mesure que GNOME 2.0 gagne en popularité, nous devons faire le tri entre les fichiers sources de GNOME 2.0 et ceux de GNOME 1.0 ainsi que faire notre possible pour conserver un classement correct des fichiers sources dans le répertoire "distfiles". Pour ce faire, les ports de GNOME 1.0 qui téléchargent leurs fichiers sources depuis le serveur ${MASTER_SITE_GNOME} doivent ajouter la ligne suivante au fichier Makefile : DIST_SUBDIR= gnome Les ports de GNOME 2.0 qui téléchargent leurs fichiers sources depuis le serveur ${MASTER_SITE_GNOME} doivent ajouter la ligne suivante au fichier Makefile : DIST_SUBDIR= gnome2 Plusieurs des fichiers sources GNOME sont disponibles aux formats tar gzip et tar bzip2. Pour économiser du temps de téléchargement sur les lignes à faible débit, utilisez les fichiers sources bzip2 à chaque fois que possible. Pour cela, ajoutez la ligne suivante au fichier Makefile du port : USE_BZIP2= yes Si vous avez malgré tout besoin d'aide pour votre port, prenez exemple sur les ports existant. La liste de diffusion freebsd-gnome est également là pour vous aider. |